AKG C 535 EB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Microphones AKG C 535 EB. C535EB Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . .p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . .p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
C535EB
101811_BDA_C535EB_5spr:_ 26.02.2010 11:49 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - . . . . . . . . . . .S. 2

BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . .S. 2Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . .p. 12Please re

Page 2 - Beschreibung:

10Schaltplan:Frequenzkurve:RA (InSDze1)2)3)BDde101811_BDA_C535EB_5spr:_ 26.02.2010 11:49 Uhr Seite 10

Page 3

11Reinigungshinweise:Alle Metalloberflächen können von Zeit zu Zeit problemlos mit (Industrie-)Spiritus oder Alkohol gereinigt werden.Servicehinweis:D

Page 4 - Anwendungshinweise:

–1–1Thre3-WThisan reTh(9tacoYo so R12Description:The C 535 EB cardioid condenser microphone was designed especiallyfor professional vocal and instrume

Page 5

13–14 dB – attenuation of –14 dB, dynamic microphone output level,flat, overload limit: 144 dB SPL.Applications: recording high sound level instrumen

Page 6

2.(li123.w ty sunoThsuavPrtraso hocrAThin reonGthpoboDditeantobe seBnoStto B fre freso14Applications:We developed the C 535 EB to meet the musician’s

Page 7 - Stromversorgung:

152. A so-called low-cut filter serves to reduce low frequency noise(like rumble, floor noise etc.) below 100 Hz with a slope of about12 dB/octave.3.

Page 8 - Technische Daten:

PThinorCIn16ClarinetThe C 535 EB is perfectly suited for miking up the clarinet. The flat fre-quency response with a slight treble boost of approximat

Page 9 - Maßzeichnung:

17Powering Technique:The AKG C 535 EB has been designed for phantom powering accord -ing to IEC 61938. These standards specify a positive voltage of 1

Page 10

M(foinwCSuCCHFiDNShInOTh Cht18The resistors 2 x Rv must have a tolerance not exceeding 0.5 % in orderto satisfy the symmetry requirement.Standardized

Page 11 - Servicehinweis:

19Maximum Sound Pressure(for 1 % T.H.D. at 1,000 Hzinto 600-ohm load): 80 PaⳎ130 dBSPLwith –14 dB attenuation: 400 PaⳎ144 dBSPLClimatic Conditions: te

Page 12 - Description:

0–1–1DGübBmfü VeveD52scwdene ro2Beschreibung:Das Kondensatormikrofon C 535 EB mit nierenförmiger Richtcharakte-ristik ist speziell für den professione

Page 13

20Circuit Diagram:Frequency Response:CAatSTr1)2)3)NDho101811_BDA_C535EB_5spr:_ 26.02.2010 11:49 Uhr Seite 20

Page 14 - Applications:

21Cleaning:All metal surfaces may be safely cleaned from time to time with (methyl -ated) spirits or alcohol.Servicing:Transducer replacement is simpl

Page 15

0–1–1Le co coaiTyLalareLetedidideVolivun22Description:Le microphone à condensateur C 535 EB à directivité cardioïde futconçu tout particulièrement pou

Page 16

230dBniveau de microphone à condensateur (voir ci-dessus) avecfiltre «bass-cut», au dessous de 100 Hz, pente: 12 dB/octave.Emploi: surtout pour la pri

Page 17 - Powering Technique:

2.qu103.paquLe efLe inà baUprpr so (dteGLané intygutrètusu l’eà A d’enLemtiel’o soDmoul’aPoU24Conseils pratiques:Nous avons conçu le C 535 EB tel qu’i

Page 18 - Specifications:

252. Le filtre dit de «low-cut» permet la réduction de parasites à basse fré-quence (tels que bruits du plancher, secousses, etc.) de moins de100 Hz a

Page 19 - Dimensional Drawing:

gresdien diCévsoatundeALese48DMte26sans pour autant causer une accentuation du grave, se trouve à la touche 14, dans le passage manche/corps.L’image s

Page 20 - Frequency Response:

27grand angle, qui va en diminuant avec l’élévation de la fréquence, et quiest de 30° à partir de 5 kHz environ, par rapport au pavillon suivant ladir

Page 21 - Servicing:

Nmim50haavCadTeCTyBSuDPoInAcC Csi28Pour des raisons de symétrie les résistances 2 x Rv doivent présenterune marge de tolérance de 0,5 % au maximum.Val

Page 22

29Niveau de pression sonoremaximale (pour 1000 Hz et uneimpédance de charge de500 ohms, distorsionharmonique = 1 %): 80 PaⳎ130 dBSPLavec une atténuati

Page 23

30dB Kondensatormikrofonpegel mit Bass-Cut-Filter, unter100 Hz, Steilheit 12 dB/Oktave.Anwendung: Vorwiegend für Instrumentalaufnahmen, zur Reduktion

Page 24 - Conseils pratiques:

30Schéma de montage:Courbe de réponse en fréquence:CTol’aCL’sa1.2.3.AtPrsu101811_BDA_C535EB_5spr:_ 26.02.2010 11:49 Uhr Seite 30

Page 25

31Conseils de nettoyage:Toutes les surface se nettoient de temps en temps et sans problème àl’aide d’alcool méthylique ou d’alcool pur.Conseil d’entre

Page 26

–1–1Il prveXLCLa apdacaIl (9 ma L’unSA32Descrizione:Il microfono a condensatore C 535 EB con caratteristica cardioide èstato concepito particolarment

Page 27 - Alimentation:

33Impiego: Prevalentemente per riprese di strumenti, per ri-durre vibrazioni meccaniche a bassa frequenza non deside-rate.–14 dB – Attenuazione –14

Page 28 - Caractéristiques techniques:

34Indicazioni per l’uso:Il C 535 EB è stato concepito tenendo conto delle esigenze dei musici-sti. Quando si vuole riprendere un evento musicale o voc

Page 29 - Croquis des dimensions:

35-e,o”-3. Un filtro roll-off può compensare l’effetto di prossimità (particolare enfatizzazione delle frequenze basse a una distanza di ripresa di me

Page 30 - Schéma de montage:

36le frequenze centrali. Data la caratteristica d’emissione delle chitarreacustiche – le frequenze acute vengono emesse direttamente dallecorde, i bas

Page 31 - Conseil d’entretien:

37o-aiaea-acuto, sullo strumento. Ciò significa che si deve suonare leggermente allato del microfono per evitare, specialmente in caso di alti livelli

Page 32 - Descrizione:

38Per ragioni di simmetria, le resistenze 2 x Rv possono avere una tol-leranza dello 0,5 % al massimo.Valori standard per Rv (oppure 2 x Rv):+ UB Rv 2

Page 33

39r-Livello di pressione acusticaequivalente secondoIEC 60268-4 (ponderazione A): 21 dB-APressione acustica limite(per 1000 Hz e 600 Ohm diimpedenza d

Page 34 - Indicazioni per l’uso:

2.qu103.efabSyruDplÜGdaGvoerADbufaWKoKübdugeAuStBImteCcateKMFrseStEideW4Anwendungshinweise:Wir haben das C 535 EB in Abstimmung mit den Anforderungen

Page 35

40Collegamento:Curva di frequenza:InTuseInIl tse1.2.3.AtQes101811_BDA_C535EB_5spr:_ 26.02.2010 11:49 Uhr Seite 40

Page 36

41Indicazioni per la pulizia:Tutte le superfici metalliche possono venir pulite, di quando in quando,senza problemi con spirito (industriale) a alcool

Page 37 - Alimentazione:

0–1–1LaprunesLaneceprciacdicoSusuen42Descripción:El micrófono de condensador C 535 EB con característica direccionalcardioide, ha sido concebido espec

Page 38 - Dati tecnici:

430dB Nivel de micrófono de condensador (véase arriba) con filtro“bass-cut” por debajo de 100 Hz, declive de 12 dB/octava.Utilización: esencialmente e

Page 39 - Disegno dimensionale:

2.p.liv3.locielmLareocla reesino poenGLataloci toLasonoladede velaA cu esmapmciqumfo pu44Indicaciones para el uso:Hemos desarrollado el C 535 EB de ta

Page 40 - Curva di frequenza:

452. El llamado filtro “low-cut” permite reducir ruidos molestos, (comop.ej. traqueteo, ruidos del suelo, etc.) a menos de 100 Hz con un dec-live de a

Page 41 - Indicazioni per il service:

ag5soorellanoattacoAEltativcaCC46la guitarra en que se puede orientar el micrófono sin obtener una acen-tuación de los bajos, es el traste 14, más o m

Page 42 - Descripción:

47agudas, con una concentración cada vez más estrecha a partir de los5 kHz más o menos, con un ángulo de 30° del pabellón en dirección delsoplido del

Page 43

Neq(pPr(pimdecoCacTeToCMSuDPeVoAcEscoo 48Las resistencias 2 x Rv, por motivos de simetría, deben tener comomáx. una tolerancia del 0,5 %.Valores norma

Page 44 - Indicaciones para el uso:

49Nivel de presión sonoraequivalente seg. IEC 60268-4(ponder. A): 21 dB-APresión acústica límite(para 1000 Hz y 600 ohmimpedancia de carga, coeficient

Page 45

52. Ein sogenanntes Cut-off-Filter ermöglicht das Absenken von tieffre-quentem Störschall (wie Rumpeln, Fußbodengeräusche etc.) unter100 Hz mit einer

Page 46

50Diagrama de circuito:Respuesta de frecuencia:InToprInElqu1.2.3.AtLa ha101811_BDA_C535EB_5spr:_ 26.02.2010 11:49 Uhr Seite 50

Page 47 - Alimentación de corriente:

51Indicaciones de limpieza:Todas la superficies metálicas pueden limpiarse cada cierto tiempo, sinproblemas, con alcohol industrial o normal.Indicacio

Page 48 - Datos técnicos:

Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische KomponentenMicrophones · Headphones · Wireless Micro

Page 49 - Croquis de dimensiones:

BkeleÜmumunSDge24FoSc6ches Klangbild, da magnetische Pick-ups nur mittlere Frequenzen gutübertragen. Aufgrund der Abstrahl-Charakteristik der Akustik

Page 50 - Respuesta de frecuencia:

7 Boden stativ montiert und im Abstand von ca. 30–50 cm im spitzen Win-kel auf das Instrument ausgerichtet. Das bedeutet, es soll am Mikrofonleicht vo

Page 51 - Indicaciones de limpieza:

GunKmZuVeSStStGOAGLiEmD anht8Die Widerstände 2 x Rv dürfen maximal 0,5 % Toleranz aufweisen, da-mit die Symmetrieanforderungen erfüllt werden.Normwert

Page 52 - AKG Acoustics GmbH

9Grenzschalldruck (für 1000 Hzund 600 Ohm Lastimpedanz,Klirrfaktor k = 1 %): 80 PaⳎ130 dBSPLmit –14 dB Abschwächung: 400 PaⳎ144 dBSPLZulässige klimati

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire